الشروط والأحكام
Add your title here
This is the text area for this paragraph. To change it, simply click and start typing.
(أ) تستخدم في هذه الشروط والأحكام التعاريف التالية:
"المعلومات السرية" كما هو محدد في البند 11.
"حقوق الملكية الفكرية" تعني براءات الاختراع وحقوق الاختراعات وحقوق الطبع والنشر والحقوق المجاورة والحقوق المعنوية والعلامات التجارية والأسماء التجارية وأسماء النطاقات وحقوق الحصول على الشهرة والحق في البيع مقابل المرور أو المنافسة غير العادلة والحقوق في التصاميم والحقوق في برامج الكمبيوتر وحقوق قواعد البيانات وحقوق استخدام وحماية سرية المعلومات السرية (بما في ذلك الدراية الفنية والأسرار التجارية) وجميع حقوق الملكية الفكرية الأخرى ، في كل حالة سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة وتشمل جميع الطلبات والحقوق للتقدم بطلب للحصول على هذه الحقوق ومنحها وجميع الحقوق أو أشكال الحماية المماثلة أو المكافئة التي تعيش أو ستبقى الآن أو في المستقبل في أي جزء من العالم.
"الموقع" يعني أي موقع مادي يتم تعيين موظفي Altiatech لتوفير المنتجات.
"الطلب" يعني طلب توريد منتجات محددة من قبل Altiatech إلى العميل، متفق عليه وفقا للبند 1 (د) أدناه.
تشير "الأطراف" إلى Altiatech والعميل.
"المنتجات" تعني السلع و / أو الخدمات التي تقدمها Altiatech بموجب هذه الاتفاقية ، بما في ذلك منتجات الطرف الثالث.
"عرض الأسعار" يعني عرض الأسعار أو نموذج الطلب، بالإضافة إلى أي مستند نطاق عمل و / أو اقتراح و / أو مستندات تكميلية تقدمها Altiatech إلى العميل. في حالة عدم تقديم أي من هذه المستندات إلى العميل ، تعتبر الفاتورة هي عرض الأسعار.
"الخدمات" تعني الخدمات التي تقدمها Altiatech بموجب هذه الاتفاقية، بخلاف الحالات التي تكون فيها الخدمة منتجا تابعا لجهة خارجية (وفقا للبند 1 (ه) (iii)).
"الجدول" يعني الشروط والأحكام الخاصة بالخدمة التي يجب تطبيقها بين Altiatech والعميل فيما يتعلق بطلب أو جزء منه.
"البرنامج" هو كما هو معرف في البند 7 (ج).
"منتجات الطرف الثالث" تعني السلع و / أو الخدمات التي تقدمها Altiatech بموجب هذه الاتفاقية، والتي تخضع لشروط وأحكام مزودي الطرف الثالث، على النحو المنصوص عليه في البند 1 (ه). "المتحكم" و "المعالج" و "موضوع البيانات" و "البيانات الشخصية" و "خرق البيانات الشخصية" و "المعالجة" و "التدابير الفنية والتنظيمية المناسبة" هي على النحو المحدد في قوانين حماية البيانات.
(ب) هذه الشروط والأحكام، بما في ذلك أي جداول سارية هنا، جنبا إلى جنب مع التفاصيل الواردة في الطلب وأي منتجات إضافية متفق عليها وفقا للبند 5 (ج)، وأي شروط مزود طرف ثالث سارية بين Altiatech والعميل، تشكل الاتفاقية الكاملة بين Altiatech والعميل لبيع و / أو توريد Altiatech للمنتجات ذات الصلة بموجب الطلب ("هذه الاتفاقية") وتحل محل أي ترتيب سابق، التفاهم أو الاتفاق بينهما فيما يتعلق بالمنتجات ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي شروط طلب شراء للعميل صادرة فيما يتعلق بالمنتجات ، والتي لا تنطبق على هذه الاتفاقية.
(ج) في حالة وجود تعارض بين نموذج الطلب وأي مستند آخر يشكل جزءا من عرض الأسعار ، تسود أحكام نموذج الطلب. في حالة تعارض أي شروط في الأمر مع هذه الشروط والأحكام ، بما في ذلك أي جداول سارية بموجب هذه الاتفاقية ، تسود شروط الأمر. في حالة اتفاق الطرفين على اتفاقية الخدمات الرئيسية، تسود شروط اتفاقية الخدمات الرئيسية هذه على عرض الأسعار وجميع المستندات الأخرى التي تشكل جزءا من هذه الاتفاقية.
(د) يجوز للعميل قبول عرض الأسعار المقدم له من Altiatech لمنتجات معينة بإحدى الطرق التالية:
i. تأكيد القبول بالبريد الإلكتروني لشركة Altiatech؛
ii. قبول عرض الأسعار عبر الإنترنت ؛
iii. تقديم أمر شراء إلى Altiatech؛ iv. استخدام العميل لأي منتجات؛
v. دفع العميل فاتورة من Altiatech ، أو تعهد من قبل العميل بدفع فاتورة من Altiatech ، فيما يتعلق بأي منتجات ،
يشكل أي منها طلبا على أساس هذا الاقتباس وقبول هذه الشروط والأحكام.
(ه) يجب أن يحدد عرض الأسعار المقدم من Altiatech أي من المنتجات هي منتجات طرف ثالث وبالتالي تخضع لشروط وأحكام مزودي الطرف الثالث. فيما يتعلق بكل منتج من منتجات الطرف الثالث، تطبق شروط وأحكام مزود الطرف الثالث بإحدى الطرق التالية:
i. قد يطلب مقدم الطرف الثالث من العميل الموافقة على شروط مزود الطرف الثالث مباشرة عند تسجيل منتج الطرف الثالث ، وفي هذه الحالة
يجب تقديم منتج الطرف مباشرة إلى العميل من قبل الطرف الثالث ؛ ii. قد تزود Altiatech العميل بشروط وأحكام طرف ثالث في شكل عقد ثلاثي بين مزود الطرف الثالث ، Altiatech والعميل ، والذي
يجب على العميل قبول ؛ أو ثالثا. إذا لم تنطبق 1 (e) (i) أو 1 (e) (ii) أعلاه ، فإن شروط مزود الطرف الثالث فيما يتعلق ب
يعتبر منتج الطرف الثالث ساريا بين Altiatech كمزود والعميل كعميل، باستثناء الحد الذي تفرض فيه شروط مزود الطرف الثالث التزامات على Altiatech تكون أكثر إرهاقا مما هو عليه بموجب هذه الاتفاقية وفي هذه الحالة تنطبق الشروط المقابلة لهذه الاتفاقية (وفي حالة أن منتج الطرف الثالث ذي الصلة هو خدمة، تعتبر خدمة بموجب هذه الاتفاقية) ، في كل حالة باستثناء ما يتعلق بأي شروط دفع يتم استبدالها بشروط الدفع بموجب هذه الاتفاقية.
(و) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند 1 (ه) أعلاه، يتم توفير المنتجات من قبل Altiatech بناء على وتخضع للشروط والأحكام الصريحة الواردة هنا و / أو أي جداول، وجميع الشروط والضمانات والإقرارات الأخرى، الصريحة أو الضمنية والقانونية أو غير ذلك، باستثناء ما يتعلق بالملكية (عند الاقتضاء)، هي، إلى أقصى حد يسمح به القانون، مستثناة بموجب هذه الاتفاقية من هذه الاتفاقية.
(ز) لن يكون أي تغيير أو إلغاء أو تنازل عن هذه الاتفاقية ساري المفعول ما لم يتم الاتفاق عليه كتابيا من قبل Altiatech وتوقيعه من قبل مدير مسجل في Altiatech.
(ح) يتم إدراج العناوين للراحة فقط ولن تؤثر على بناء هذه الشروط والأحكام.
2. Cancellation of Orders and Termination
(أ) تحتفظ Altiatech بالحق، دون المساس بأي تعويض آخر، في إلغاء أي طلب غير مكتمل، وإنهاء هذه الاتفاقية و / أو تعليق تسليم أو أحكام المنتجات في حالة عدم الوفاء بأي من التزامات العميل والتزاماته بموجب هذه الاتفاقية مع Altiatech (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي رفض أو فشل من قبل العميل في دفع أي مبالغ مستحقة لشركة Altiatech) أو في حالة إعسار العميل أو تغيير سيطرته.
(ب) إذا تم إلغاء الطلب و / أو إنهاء الاتفاقية من قبل Altiatech كما هو موضح في البند 2 (أ) أعلاه، أو تم إلغاؤها من قبل العميل، فيجب على العميل تعويض Altiatech عن جميع الخسائر والتكاليف (بما في ذلك تكلفة جميع العمالة والمواد المستخدمة والنفقات العامة المتكبدة) والأضرار والرسوم والنفقات الناشئة عن الطلب وإلغائه و / أو إنهاء هذه الاتفاقية.
(ج) في حالة رغبة العميل في
ط. البضائع التي لا تزال ذات جودة تجارية وفي الحالة والتعبئة التي تم توريدها بها ؛
ii. دفع رسوم النقل المعقولة؛ و
iii. دفع رسوم إعادة التخزين تصل إلى 50٪ من سعر البضائع ذات الصلة ،
وستقوم Altiatech برد المبلغ المناسب. يجوز لشركة Altiatech تعويض المبالغ المستحقة بموجب (ii) و (iii) أعلاه مقابل هذا الاسترداد.
(د) يجب تأكيد إلغاء أي خدمة (خدمات) أو أي جزء منها من قبل العميل كتابيا إلى جهة اتصال Altiatech ذات الصلة وسيتم فرض رسوم بناء على المقياس التالي:
i. 16 يوم عمل أو أكثر 0٪
II. 11-15 يوم عمل 25٪
III. 6-10 أيام عمل 50٪ IV. 1-5 أيام عمل 100٪ (ه) عند إنهاء هذه الاتفاقية أو إلغاء الطلب لأي سبب من الأسباب ، جميع حقوق
يجب على العميل بموجب هذه الاتفاقية التوقف ، ويجب على العميل دفع جميع المبالغ المستحقة لشركة Altiatech على الفور بموجب هذه الاتفاقية والمستحقة قبل تاريخ الإنهاء ويجب على كل طرف العودة وعدم استخدام أي معدات وممتلكات ومواد وعناصر أخرى (وجميع نسخها) تخص الطرف الآخر.
(و) إذا تضمن طلب (أو منتجات إضافية متفق عليها بموجب البند 5 (ج)) توفير فترة محددة من خدمة منتظمة واحدة أو أكثر (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تأجير الخطوط و / أو اشتراكات ترخيص البرامج)، عند إنهاء هذه الاتفاقية أو إلغاء هذا الطلب (أو الجزء ذي الصلة منه) إما من قبل Altiatech كما هو موضح في البند 2 (أ) أعلاه أو من قبل العميل، يجب دفع رسوم الفترة المتبقية من الفترة المحددة على الفور إلى Altiatech.
(ز) الحقوق المستحقة للأطراف عند الإنهاء أو الإلغاء، أو الاستمرار بعد إنهاء أي حكم منصوص عليه صراحة
(أ) في حين تم بذل كل جهد ممكن لضمان دقة الأسعار المعروضة على
(ج) تستند المنتجات والأسعار إلى المعلومات المقدمة إلى Altiatech من قبل العميل ويتم تعيينها على أساس الوقت والمواد. تعتقد Altiatech أن التقديرات صحيحة مع المعلومات التي لديها في تاريخ عرض الأسعار. ومع ذلك، إذا كانت هناك حاجة إلى مزيد من وقت الخدمة و / أو أيام لتغطية العمل الإضافي، فإن Altiatech والعميل سيوافقان على هذه التكاليف قبل المتابعة. سيتم احتساب أي أيام أخرى بالسعر المتفق عليه.
(د) في حالة حدوث أي تعليق للعمل و / أو تأخير في تسليم المنتجات من خلال تعليمات العميل أو عدم وجود تعليمات أو المساعدة المطلوبة ، تحتفظ Altiatech بالحق في استرداد أي نفقات وتكاليف إضافية تتكبدها Altiatech من العميل ويجب أن يدفعها العميل عند استلام فاتورة Altiatech لهذه النفقات والتكاليف. يتم دفع النفقات المعقولة من الجيب بما في ذلك أي نفقات سفر إلى مقر العميل بالإضافة إلى تكلفة الاستشارات و / أو التدريب. سيتم احتساب الأميال بأسعار Altiatech القياسية في ذلك الوقت.
(ه) سيتم دفع الرسوم النهائية المنصوص عليها في الطلب و / أو قبوله من قبل Altiatech للمنتجات وفقا لهذا الطلب وهذه الاتفاقية.
(ب) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند 4 (د) أدناه، فإن Altiatech قادرة على قبول الدفع عن طريق BACS أو عن طريق ترتيب الإيجار.
(ج) باستثناء ما هو منصوص عليه في البند 4 (د) أدناه، فإن Altiatech قادرة على قبول المدفوعات عبر معالجات الدفع التابعة لجهات خارجية، شريطة أن يتم دفع أي رسوم تتعلق بذلك من قبل العميل.
(د) يجب أن يكون الدفع من قبل العميل مقابل الخدمات العادية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تأجير الخطوط واشتراكات ترخيص البرامج) مقدما عن طريق الخصم المباشر ما لم تتم الموافقة على خلاف ذلك كتابيا من قبل Altiatech. بالنسبة لمثل هذه الخدمات ، فإن Altiatech قادرة أيضا على قبول الدفع عن طريق BACS ، عبر معالج دفع تابع لجهة خارجية ، أو عن طريق ترتيب الإيجار ، مع مراعاة رسوم قدرها 5 جنيهات إسترلينية لكل فاتورة.
(ه) إذا كان الوضع المالي للعميل، وفقا لتقدير ألتياتك، لا يبرر شروط الدفع المتفق عليها مع ألتياتك (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر قبول العميل لعرض الأسعار ولكن لم يقدم طلب شراء في غضون فترة زمنية معقولة)، يجب على ألتياتك إخطار العميل بنيته إلغاء أي طلبات لم يتم الوفاء بها أو لم يتم الوفاء بها جزئيا. ما لم يدفع العميل على الفور مقابل أي منتجات تم تسليمها، أو يدفع مقدما لجميع المنتجات المطلوبة ولكن لم يتم تسليمها، أو كليهما، وفقا لخيار Altiatech، يتم إلغاء هذه الطلبات غير المنجزة أو غير المنجزة جزئيا. في حالة إلغاء طلب لم يتم تنفيذه جزئيا ، يظل العميل مسؤولا إلى الحد الذي تم فيه تنفيذ الطلب.
(ج) يجب على Altiatech تقديم منتجات إضافية للعميل فقط عندما تتفق مع العميل على القيام بذلك كتابيا (والذي قد يكون عبر البريد الإلكتروني). سيتم فرض رسوم على أي من هذه المنتجات ودفع ثمنها من قبل العميل بالإضافة إلى الرسوم الأصلية ووفقا لأسعار Altiatech القياسية المعمول بها من وقت لآخر و / أو على النحو المتفق عليه كتابيا من قبل الأطراف قبل توفير أي من هذه المنتجات الإضافية.
(د) يقر العميل ويوافق على أن توفير المنتجات يعتمد على تعاون العميل ومساعدته وأنه في حالة حدوث أي تأخير في تقديم العميل لهذه المساعدة حسب الضرورة المعقولة و / أو كما تم الاتفاق عليه كتابيا من قبل الطرفين، يجوز لشركة Altiatech تعديل أي جدول زمني أو جدول تسليم منصوص عليه في هذه الاتفاقية حسب الضرورة المعقولة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، التاريخ الذي ستبدأ فيه أي خدمات أو تكتمل.
(ه) يقر العميل بأنه عند تقديم الخدمات المهنية، لا تقدم Altiatech المشورة القانونية أو المالية أو الضريبية أو المحاسبية أو غيرها من المشورة المهنية.
(و) يقر العميل بأن تقديم المشورة الاستراتيجية هو لأغراض عامة وإرشادية واستشارية فقط ويستند إلى الافتراضات والمعلومات المتاحة لشركة Altiatech في وقت تقديم المشورة وبالتالي لا يمكن تحمل أي مسؤولية أو التزام من قبل Altiatech عن أي خسارة أو ضرر يلحق بالعميل اعتمادا على تلك المشورة الاستراتيجية.
(ز) تلتزم Altiatech بسياسات العميل التي يقدمها العميل كتابيا إلى Altiatech مقدما والمتفق عليها كتابيا من قبل Altiatech ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تلك التي تنطبق على الأشخاص المسموح لهم بالوصول إلى مواقع العميل المعمول بها وأي متطلبات للصحة والسلامة فيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص / الوصول ، هذه السياسات لا تقيد قدرة Altiatech على تقديم الخدمات وفقا لهذه الاتفاقية.
(ح) من أجل ضمان قدرة Altiatech على توفير المنتجات وفقا لهذه الاتفاقية، يجب على العميل تزويد Altiatech بما يلي: كل التعاون اللازم فيما يتعلق بموضوع الاتفاقية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر مساعدة الموظفين التي قد تطلبها Altiatech بشكل معقول من وقت لآخر؛ كل الوصول الضروري إلى هذه المباني والمعلومات ومعدات العميل كما قد تكون مطلوبة بشكل معقول من قبل Altiatech لأداء الخدمات؛ معلومات الوصول الأمني وواجهات البرامج إلى بيانات العميل وتطبيقات الأعمال الأخرى حتى تتمكن Altiatech من أداء الخدمات؛ تفاصيل أي وجميع القيود أو المتطلبات الخاصة بسلوك موظفي Altiatech أثناء وجودهم في مقر العميل، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي متطلبات للصحة والسلامة؛ وأي شيء آخر يتفق الطرفان كتابيا على أنه ضروري لأداء أو تمكين توفير المنتجات.
(i) سيضمن العميل أيضا تزويد موظفي Altiatech الذين يحضرون إلى مواقع العميل بظروف عمل وبيئة آمنة ومأمونة وبما يتوافق مع جميع قوانين ولوائح الصحة والسلامة (أو ما يعادلها ذات الصلة).
(ي) لا يعتبر هناك أي إخفاق من جانب Altiatech في توفير المنتجات حيث يمكن لشركة Altiatech أن تثبت بشكل معقول أن هذا الفشل في توفير المنتجات كان نتيجة لأمور خارجة عن سيطرة Altiatech المعقولة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي سبب يعزى إلى أفعال و / أو إغفالات و / أو إخفاقات العميل أو طرف ثالث آخر.
(ج) ينبغي إخطار الناقل وشركة Altiatech بأي ضرر يلحق بالبضائع العابرة في غضون أربعة وعشرين
(24) ساعة من استلام العميل للبضائع وجميع التعبئة والمحتويات يجب أن يحتفظ بها العميل للتفتيش. إذا لم يتم استلام البضائع من قبل العميل في غضون سبعة أيام من تاريخ الفاتورة (أو فترة أطول كما هو موضح في عرض الأسعار) يجب على العميل إبلاغ الناقل و Altiatech على الفور.
(د) في حالة وجود عيوب أو خلل في التصنيع في البضائع أو أي أجزاء منها تم توريدها ولكن لم يتم تصنيعها من قبل Altiatech ، قد يحق للعميل استرداد الأموال ، رهنا بإعادة البضائع المعيبة إلى Altiatech ولكن لا يحق له الحصول على أي فائدة أكبر بموجب هذه الاتفاقية مما يجب أن تحصل عليه Altiatech بموجب أي ضمان أو ضمان ممنوح للعميل و / أو Altiatech من قبل الشركات المصنعة أو الموردين.
(ب) إذا تأخر دفع ثمن البضائع كليا أو جزئيا و / أو فور بدء أي فعل أو إجراء يتعلق بملاءة العميل، يجوز لشركة Altiatech (دون المساس بأي من حقوقها وسبل الانتصاف الأخرى) استرداد أو إعادة بيع البضائع أو أي منها ويجوز لها الدخول إلى مباني العميل من قبل موظفيها أو وكلائها لهذا الغرض. إذا تم دمج أي سلع مقدمة بموجب هذه الاتفاقية أو استخدامها كمواد لسلع أخرى، قبل هذا الدفع، تكون الملكية في كل هذه السلع الأخرى وتبقى مع Altiatech حتى يتم الدفع مقابل البضائع أو تم بيع البضائع الأخرى على النحو المذكور أعلاه وجميع حقوق Altiatech بموجب هذه الاتفاقية بالطريقة تمتد إلى تلك السلع الأخرى.
(ج) عندما وإلى الحد الذي تشتمل فيه البضائع على أي تطبيقات أو برامج كمبيوتر ("البرامج")، يقر العميل ويوافق على أن (i) لن يتم نقل أي ملكية في البرنامج ذي الصلة إلى العميل من Altiatech بموجب هذه الاتفاقية و (ii) تقع على عاتق العميل وحده مسؤولية التأكد من أنه سيظل مرخصا بشكل صحيح وقانوني لاستخدام البرنامج وأي برامج أخرى مستخدمة مع البرنامج من قبل مالك الحقوق في البرنامج و / أو أي برامج أخرى.
(ب) يجب على كل طرف إعطاء الطرف الآخر، في غضون 5 أيام عمل من الطلب الكتابي، نسخا من جميع وثائق التأمين المشار إليها في هذا البند أو تحقق الوسيط من التأمين لإثبات وجود التغطية المناسبة، جنبا إلى جنب مع الإيصالات أو غيرها من الأدلة على دفع أحدث الأقساط المستحقة بموجب تلك الوثائق.
9. حقوق الملكية الفكرية
يقر العميل ويوافق على أن الملكية والحقوق في جميع حقوق الملكية الفكرية لشركة Altiatech (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تلك الموجودة في الخدمات والمتعلقة بها) وأي طرف ثالث تظل مع Altiatech وهذا الطرف الثالث على التوالي وأنه لن تنتقل أي حقوق ملكية فكرية لشركة Altiatech و / أو أي طرف ثالث إلى العميل بموجب هذه الاتفاقية بأي شكل من الأشكال أو لأي غرض.
(ب) يقر الطرفان بأنه لأغراض قوانين حماية البيانات، فإن العميل هو المتحكم وأن Altiatech هي المعالج.
(ج) تفاصيل معالجة Altiatech هي كما يلي:
أنواع البيانات الشخصية
تفاصيل المستخدم وأي بيانات شخصية أخرى مخزنة على أنظمة العملاء
فئات موضوع البيانات
موظفو العملاء والموردون والعملاء ، أي موضوعات بيانات أخرى قد يتم تخزين بياناتها الشخصية على أنظمة العملاء
نطاق المعالجة
بالقدر اللازم لتقديم الخدمات للعميل
طبيعة المعالجة
الوصول إلى المستخدمين أو إضافتهم أو إزالتهم أو ترحيل الخدمة أو أي معالجة أخرى يطلبها العميل
الغرض من المعالجة
لتقديم الخدمات للعميل (على سبيل المثال من خلال المراقبة أو تقديم المساعدة عن بعد ، أو للامتثال لطلبات محددة من قبل العميل)
مدة المعالجة
لهذه الفترة ضروري لتوفير العنصر ذي الصلة من الخدمات
(د) دون الإخلال بعمومية البند 10 (أ)، سيضمن العميل حصوله على جميع الموافقات والإشعارات المناسبة اللازمة لتمكين النقل القانوني للبيانات الشخصية إلى ألتياتك و/أو الجمع القانوني للبيانات الشخصية من قبل ألتياتك نيابة عن العميل طوال مدة وأغراض هذه الاتفاقية.
(ه) دون الإخلال بعمومية البند 10 (أ)، يجب على ألتياتك، فيما يتعلق بأي بيانات شخصية تتم معالجتها فيما يتعلق بأداء ألتياتك لالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية:
i. معالجة تلك البيانات الشخصية فقط بناء على تعليمات مكتوبة موثقة من العميل ما لم يطلب من Altiatech بموجب القانون المعمول به معالجة تلك البيانات الشخصية بطريقة أخرى. حيث تعتمد Altiatech على القانون المعمول به كأساس لمعالجة البيانات الشخصية ، Altiatech
يجب إخطار العميل بذلك على الفور قبل إجراء المعالجة المطلوبة بموجب القانون المعمول به ما لم يحظر القانون المعمول به على Altiatech إخطار العميل بذلك؛
ii. التأكد من أن لديها تدابير فنية وتنظيمية مناسبة ، تمت مراجعتها والموافقة عليها من قبل العميل ؛
iii. التأكد من أن جميع الموظفين الذين لديهم حق الوصول إلى البيانات الشخصية و / أو معالجتها ملزمون بالحفاظ على سرية البيانات الشخصية ؛
iv. نقل البيانات الشخصية فقط خارج المملكة المتحدة أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية الخاضعة للضمانات المناسبة (على سبيل المثال بموجب البنود التعاقدية القياسية المعتمدة من قبل المفوضية الأوروبية) ؛
v. يساعد العميل ، على نفقة العميل ، في الاستجابة لأي طلب من موضوع البيانات وفي ضمان الامتثال لالتزاماته بموجب قوانين حماية البيانات فيما يتعلق بالأمان وإشعارات الخرق وتقييم التأثير والمشاورات مع السلطات الإشرافية أو المنظمين ؛
vi. إخطار العميل دون تأخير لا مبرر له عند علمه بخرق البيانات الشخصية ؛
vii. بناء على توجيه كتابي من العميل ، حذف أو إعادة البيانات الشخصية ونسخها إلى العميل عند إنهاء الاتفاقية ما لم يكن ذلك مطلوبا بموجب القانون المعمول به لتخزين
البيانات الشخصية؛ وثامنا. الاحتفاظ بسجلات ومعلومات كاملة ودقيقة لإثبات امتثالها لهذا البند 10.
(و) يوافق العميل بموجب هذا على قيام Altiatech بنقل البيانات الشخصية خارج المملكة المتحدة أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية وفقا للبند 10 (ه) (iv) أعلاه.
(ز) يوافق العميل بموجب هذا على قيام Altiatech بنقل البيانات الشخصية إلى معالجات الطرف الثالث، وفقا لاتفاقية مكتوبة تتضمن شروطا مشابهة إلى حد كبير لتلك المنصوص عليها في هذا البند 10. فيما بين العميل و Altiatech ، تظل Altiatech مسؤولة مسؤولية كاملة عن جميع الأفعال أو الإغفالات من أي معالج طرف ثالث معين من قبلها وفقا لهذا البند 10.
(ب) يوافق كل طرف على أن المعلومات السرية للطرف الآخر سيتم استخدامها فقط لأغراض هذه الاتفاقية ، وأنهم لن يفصحوا أو يكشفوا أو يسمحوا بالكشف عن هذه المعلومات السرية للطرف الآخر إلا على أساس الحاجة إلى المعرفة لهؤلاء الموظفين والمقاولين والممثلين والمستشارين للطرف المتلقي لأغراض هذه الاتفاقية أو للأشخاص المعتمدين مسبقا كتابيا من قبل الطرف المفصح.
(ج) لا تنطبق هذه التعهدات والقيود والالتزامات المتعلقة بالسرية المفروضة على المعلومات التي:
i. هو أو يصبح معروفا للجمهور إلا من خلال أي فعل أو إغفال من جانب الطرف المتلقي؛ ii. كان في حيازة الطرف المتلقي القانونية قبل الكشف عنها من قبل الطرف المفصح ؛ iii. يتم الكشف عنها بشكل قانوني للطرف المتلقي من قبل طرف ثالث دون قيود على الإفصاح؛ iv. تم تطويره بشكل مستقل من قبل الطرف المتلقي ، والذي يمكن إثباته من خلال أدلة مكتوبة ؛ و/أو
v. وفقا لأي قانون أو تشريع أو لائحة معمول بها.
(د) يوافق الطرف المتلقي على أنه سيعيد أو يدمر، بناء على طلب الطرف المفصح، جميع
المعلومات السرية للطرف المفصح وأي نسخ (بما في ذلك أي مقتطفات منها وأي جهاز كمبيوتر أو سجلات أخرى) على الفور في وقت مبكر من طلب الطرف المفصح في أي وقت أو انتهاء صلاحية هذه الاتفاقية أو إنهائها في وقت سابق.
(ه) في حالة دخول الطرفين بالفعل في اتفاقية عدم إفشاء، يستمر تطبيق اتفاقية عدم الإفصاح هذه بشرط ألا تكون الالتزامات الواقعة على عاتق العميل بموجبها أقل إرهاقا مما هو منصوص عليه في هذا البند 11.
(و) تظل أحكام السرية هذه سارية بعد إنهاء هذه الاتفاقية ، مهما كانت ناشئة وتستمر لمدة ثلاث سنوات من تاريخ تسليم البضائع و / أو اكتمال الخدمات ، أيهما أبعد.
13. المسؤولية والخسائر والأضرار التبعية
(ب) لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يحد أو يستبعد مسؤولية أي من الطرفين عن الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمال هذا الطرف ؛ للاحتيال أو التحريف الاحتيالي ؛ أو عن أي مسؤولية أخرى لا يمكن تحديدها أو استبعادها قانونا.
(ج) لن تكون Altiatech مسؤولة تجاه العميل عن أي خسارة في الأرباح ، أو خسارة في المدخرات المتوقعة ، أو خسارة في البيع أو الأعمال ، أو فقدان الاتفاقيات أو العقود ، أو انقطاع الأعمال ، أو فقدان أو تلف الشهرة ، أو فقدان استخدام أو تلف البرامج أو البيانات أو المعلومات ، و / أو خسائر مماثلة أو خسارة اقتصادية خالصة ، أو عن أي شيء خاص ، الخسارة أو التكاليف أو الأضرار أو الرسوم أو النفقات غير المباشرة أو التبعية مهما كانت ناشئة.
(د) تقتصر مسؤولية Altiatech تجاه العميل فيما يتعلق بالمنتجات التي هي معدات / بضائع (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الأجهزة والبرامج) على إنفاذ ضمانات منتجات الشركة المصنعة المتعلقة بهذه المنتجات.
(ه) تقتصر المسؤولية الإجمالية الإجمالية لشركة Altiatech في العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال أو الإخلال بالواجب القانوني) أو التحريف أو الاسترداد أو غير ذلك ، الناشئة فيما يتعلق بالأداء أو الأداء المتوخى لهذه الاتفاقية ، على مبلغ يعادل الرسوم المدفوعة بموجب هذه الاتفاقية.
(و) باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الوثيقة ، لن تكون Altiatech مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر من أي نوع أو لأي شخص يتسبب في ذلك بسبب استخدام المنتجات التي توفرها. يجب على العميل تعويض Altiatech ضد جميع المطالبات المقدمة ضد Altiatech من قبل أي طرف ثالث فيما يتعلق بذلك.
(ب) ما لم ينص على خلاف ذلك صراحة، لا يوجد في هذه الشروط والأحكام ما ينشئ أي حقوق أو أي مزايا أخرى سواء وفقا لقانون العقود (حقوق الأطراف الثالثة) لعام 1999 أو لصالح أي شخص آخر غير العميل وألتياتك.
(ج) يحق لشركة Altiatech ، في أي وقت ، مقاصة أي من مسؤوليتها تجاه العميل مقابل أي مسؤولية للعميل تجاهه ، سواء بموجب هذه الاتفاقية أو غير ذلك. لا يحق للعميل المقاصة فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة والالتزامات المستحقة لشركة Altiatech.
(د) لا يجوز للعميل تعيين أو نقل أو فرض رسوم أو التعامل بأي طريقة أخرى مع جميع أو أي من حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيا من قبل Altiatech. في حالة شراء أعمال العميل من قبل طرف ثالث ، يجب على العميل بذل قصارى جهده لضمان تجديد هذه الاتفاقية إلى مشتري الطرف الثالث. ما لم يتم تجديد الاتفاقية لمشتري الطرف الثالث ، يعتبر العميل قد أنهى الاتفاقية.
(ه) تفسر هذه الاتفاقية وتعمل وفقا للقانون الإنجليزي وتخضع للاختصاص القضائي الحصري لمحاكم إنجلترا.